Showing posts with label bilingual. Show all posts
Showing posts with label bilingual. Show all posts

Monday, 17 September 2012

Great things can happen online

Guess what my blog has been nominated for the Expatica "I am not a tourist Expat blog competition". I was nominated by The European Mama. She's a fellow blogger, a Polish mother living here in the Netherlands with her German husband and two daughters. Great things happen while I'm blogging or even sometimes while I am not looking. Suddenly my blog gets nominated for a competition, I meet new people online, and I get comments on my posts. Thank you. I am really enjoying this blogging adventure! Now the good thing about the blog competition is that you, the readers get to decide which blog wins the price.

I was asked which post I would like to share for the competition and I choose this one: Meet Rebecca an expat raising trilingual kids in the Netherlands. I choose this post because I am always very interested in the stories people have to tell. We can learn from the experiences of other parents. I was raised bilingually while growing up in Africa. I am so happy my parents made the effort to teach us Dutch. You can read more on how I learned my mother tongue. I think teaching your children your own language is one of the best gifts you can give them.

Maybe they do not appreciate it now but I can nearly guarantee you that in the years to come your children will be thankful that you taught them to speak their mother tongue.

" Preserving Your Heritage Language is the key to preserving your next generation, giving your child a true sense of identity and a high level of self esteem."

The Expat Blog competition is open until the 7th of October which is the day of the expat fair at the Beurs van Berlage in the heart of Amsterdam. Hop over and see all the other blogs that have been nominated and cast your vote here: http://www.expatica.com/iamnotatourist/blog_vote.php. 


Related posts:

Thursday, 2 August 2012

Is your child having difficulty learning the new language?

As you probably know I grew up bilingually in Africa. We spoke Dutch at home and we spoke English at school and where ever else we went to. I'm really happy that my parents made the effort to raise us in bilingually. You can read more about it in a post I wrote recently Bilingualism and growing up Abroad.

I have just finished reading the book called "Adios Holanda!"by Anita Schmidt. It's all about how she and her husband leave the Netherlands with their three daughters and move to Spain to start a new life there. The book is in Dutch by the way.

I am very interested in the effect of international moves on families and particularly the effect the move has on the children. I enjoy reading books on this topic.

Their eldest daughter Nienke (a real Dutch name) was 5 years old when the family moved to Spain. Here in the Netherlands she went to school, had her own friends, spoke Dutch fluently and had her own "afspraakjes" play dates. After moving she was immersed in the local Spanish school, they had Spanish neighbours and as a family they adjusted to the Spanish lifestyle. She was the only Dutch girl attending this local school at the time. So she was immersed in Spanish during the school day.

After a couple of weeks the mum discovered that Nienke did not say a word at school. She did not open her mouth. She was scared to make mistakes. She was scared that the other kids would make fun of her. It actually took 6 months before she started speaking at school. During this time Nienke also started to wet her bed during the night again. Now mum was really worried. 

Each child handles stress and change differently. This situation was not only stressful for the family but very stressful for Nienke too. She was experiencing language shock. It's when the stress gets in the way of the language learning. I came across this article: Is your child experiencing language shock? 5 things you should know about language shock.

6 Things to consider when your child is not speaking the new language:
  1. Do not condemn your child because they are not speaking the language yet.
  2. Try to be relaxed about the fact that your child is not yet speaking the new language.
  3. Talk to the teacher and ask advice.
  4. Realize that this new situation is very stressful for your child, give him or her some extra hugs and have more time together.
  5. Remember that in the end most children do pick up the new language, but it takes some time.
  6. Seek professional help if necessary.
Here's an article with 6 Ways to help your child succeed when they are struggling to learn the new language. It is written for children in the U.S. but it is useful.

What's your experience? Did your children have difficulty learning a new language? Do you have tips?

Related posts:

Saturday, 10 March 2012

Great twitter links on kids growing up in other cultures

Photo by Janneke @DrieCulturen Yummy Indonesian food!
So sorry that it has been quiet here on my blog. I have been on holiday and have been enjoying travelling abroad, just like most third culture kids do. Have you seen Aga Magdolen's film "Les Passagers"? A text in the film is:

"Before I learned to walk I already knew how to fly".

So flying is second nature to us. Airports can be a cause of excitement: the door to the rest of the world. This time I was in Indonesia. All my senses have been stimulated. There is so much to see, hear, smell, taste(!) and feel. When I am in other countries I feel "alive". It feels good.

I just wanted to let you know that I was asked to write a guest blog this week. If you would like to read it hop over to this blog Tales from Windmill fields. It's all about cultural identity confusion and third culture kids. This was my second guest blog. My first guest blog was on Expat Explorer and it's called "Where are you from?"

Here are some great twitter links just in case you missed them:

Good news for in Europe! Ruth van Reken is coming to a Third culture kid conference April 2013

"I can truly say that my experiences have given me the greatest gifts one could ever ask for" A third culture kid says http://bit.ly/x8vCR1 

Third culture kids being the hidden immigrants. Identify!  

How to help kids deal with a move abroad...

3 Important Factors to Consider When Raising a Bilingual Child

Great read! Musings on the meaning of the word "Home" in an article by former third culture kid   

Worth reading: "Pivotal journeys for third culture kids"  

Third culture kids and the questions they get

Having a Baby Abroad –

Having a Baby Abroad - Global Differences Series:   

I’m like a chameleon, tend to start talking like people I’m surrounded with. & accents

Want to study in English in Europe? Check what the possibilities are for

Please add your link if you have news on third culture kids or anything that has to do with kids growing up in other cultures. Thanks.

Related posts:

Thursday, 12 January 2012

Language Links for Parents Raising Multilingual Children

At the moment the blog post Bilingualism and growing up abroad is the blog post with the most comments on this blog. On twitter I also realised that I regularly retweet tweets about third culture kids learning new languages. I am really glad and thankful that my parents raised me bilingually. We spoke Dutch at home and English at school. For those who do not know, I grew up in Africa. I would like to encourage parents who are considering raising their kids multilingual: please do it and please stick to it. Your offspring will thank you some time in the future. Maybe it is not the easy road to take but it is worth it. I read this quote recently and it just stuck with me. I love it.

"One of the best presents a parent can give is the gift of a language" http://bit.ly/nD6iFM

I want to share the links of some of the posts I read. I hope you find something juicy, spicy and just what you need.

Top 10 Resolutions to Help Your Children Learn a 2nd Language  

Excellent post from Prof. Genesee about bilingual children:

"One of the best presents a parent can make is the gift of a language" http://bit.ly/nD6iFM

Talking about bilingualism http://bit.ly/AkyDH5 Including a tip for a good book: A Parents' & Teachers' Guide to Biligualism.

Wow! Patricia Kuhl: The Linguistic Genius of babies http://bit.ly/eI5dzc Exposing American babies to Mandarin. What happens?

Gestures can ease language learning

Research shows fewer reading errors with Dyslexie, a new font by Dutch graphic designer, and dyslectic, Christian Boer  http://bit.ly/ihH5iv

7 Habits that will help your child become bilingual

12 Common Myths and Misconceptions about Bilingual Children:

Read & listen to a mum teaching her kids Indonesian. She's raising them trilingual

Immigration and Language:

Zie hier vragen & antwoorden over meertalig opvoeden bij   

Tweetalig opvoeden, het moment is aangebroken. Ik hoop dat het lukt!  

Please add any advice, tips, links or words of encouragement in the comment section. I really appreciate that. Questions are welcome too.

Related posts
Image thanks to Manuere, Morgue File.

Monday, 28 November 2011

Third culture kids: learning their mother tongue.

As I was on twitter tonight I realised that the tweets I was sending were mainly about language learning. So I thought that's what my blog post will be on today too. As you know I am an (adult) third culture kid. Born and raised in Africa but with Dutch blood. There are many advantages of growing up abroad but one of mine is that I was raised bilingually. We spoke Dutch at home and English at school. It was very tempting to mix English words into our "home" language but my parents had clear rules on that one. Especially when we as kids were quarreling we had a tendency to switch to English.

Now I am living in a Dutch environment but to this day I enjoy speaking English with by brothers and sister. We don't do it all the time but is feels so "comfortable". Even on the telephone we just switch from one language to the other.

It's good to have a family language plan. A language expert writes about it: Family Language Planning - A Tool For Success.

So what was my parents' plan? I'm not sure but here are a few things we did:

  • Wrote Dutch letters to our family
  • Sang Dutch children's songs, especially on long trips in the car! My mum knew lots of songs and loves singing. Songs like "Hansje Pansje Kevertje die klom eens op een hek..."
  • Carried kilograms of children's books in our suitcases when returning back to Africa. This was in the time before you could order books through the internet.
  • Were members of the children's library in Harare, Zimbabwe (that was 366 kilometres from Bulawayo where we lived).
  • Had Dutch lessons during the holidays. As kids that was terrible, but now I am terribly grateful!
  • Read many Dutch children's books.

I just want to encourage parents raising multilingual children. Please don't give up. I know it takes effort but know that in the long run your children will be grateful. Recently I have spoken to third culture kids who cannot speak their mother tongue well and they really regret it. A good site for information on this topic is Multilingual Living. Read this good advice on their website: 10 things you should NEVER say to your bilingual child.

Here's some food for thought on this topic:
  1. Make language learning fun.
  2. Don't listen to people who think that speaking the native language at home should be stopped.
  3. Be patient. Being patient is the key for your child to build confidence in a second language.
  4. Find material that helps with the language learning (like DVDs, computer games, books, CDs).
Want to read more? Bilingualism and growing up abroad.

Do you have thoughts on this topic? Parents do you have advice for other parents? Third culture kids do you have something to add? Please share your comments. (Photo thanks to Griet, Morgue file).

Sunday, 30 October 2011

Twitter update week 43: All about kids growing up in other cultures

9 Great tips Baby steps to biliteracy
start when the baby's in the womb

Thanks for the mention by "10 more tweeters all expats should follow"


Dutch third culture kid celebrating halloween in Beirut all about growing up globally!

I was on the great wall, sorry to have missed out on the toboggan! Sounds like fun read

Orchids, I love tropical flowers.
“Learning a 2nd language: I know my children will be thankful later on”  

Freshaliciously- Sunshine Soup by Jo Parfitt is the perfect book to read if you are an expat. Loved it!


Read this Children of expats may gain valuable advantage in global workforce arena
 

"Preparing Your Global Nomad for Transition to University" by

RT TCKs would you describe yourselves as rootless? Look forward to your thoughts on

Informative post: A Guide to relating with third culture kids, written by a TCK:

An unexpected culture shock on returning home (China) from overseas. Third culture kid Elizabeth tells her story http://bit.ly/nUoHxj

Wish I could attend 3 nov'11 20 pm free lecture on Third Culture People A New Cultural Reality in Athens

Interested in how a guidance counselor at an international school in China explains what third culture kids are?  

Have you heard of the new book for third culture kids? Slurping Soup & other Confusions

Interesting article The right to vote in the place you live...complicated!
 

Wisten jullie dat Mauro ook een third culture kid is? Net als ik, lees meer over TCKs
Wat zijn dat?

Leuk stukje over third culture kids Ken je Jutta König? Weet je wat TCKs zijn? Wereldburgers?

For more links see my twitter update week 38 all about kids growing up globally. Do you have any interesting links on this topic? Please let me know.

Monday, 5 September 2011

Twitter update 5 september news about third culture kids

I want to share some good links with you. I twittered about these links the past few days.
Family fun!

10 Lifestyle habits of third culture kids http://bit.ly/nsQKSz written by Brian Royer

You might be a third culture kid: if you speak 2 languages, but can't spell in either...


interview with TCK who is president of a university in Paris: all about
&career

Bilingual babies' vocabulary linked to early brain differentiation: via

@Windmilltales Todays blog post Xpat Blog Hop - Hardest thing to adjust to..
5 tips for future to Holland!

life has another post. Hope you're liking them, community. Post by James R.Mitchner

Anyone got a hankering for sweet potato fries with garlic & Thai basil? lovely blog by and 4 !

'Should our kids go native too?' International vs. local schools, via Expatica. http://bit.ly/qBN36P

Expat Divorce. What about the kids?

J Simens.com New Post - World-wide childhood games teach valuable skills.
Read it now at http://bit.ly/oDfKW9

5 tips for surviving the worst roommate ever written by a graduate TCK

Wereldschool: Boekentip voor expats om kinderen voor te bereiden op vertrek: Anderland boeken. Biedt gespreksstof en handvatten.

Multicultureel opvoeden, ouders willen wel maar weten niet hoe..

Image thanks to Kakisky Morgue File

Friday, 26 August 2011

Twitter update week 34: news of children growing up in other cultures

Image thanks to Emk Morgue File
This is what I twittered about this week. I hope the links lead you to information you are looking for.

STUDY: Learning A Second Language Boosts Toddlers' Brain Function


How do you keep your cultural heritage alive?

Are you saying goodbye to family & friends? Expat life is fully of goodbyes


Interesting perspective on the TCK/ATCK/TCA labels. 


New Post Julia Simens - Why TCK's find it hard to go home . . ..  
 

Bullying: when it happens, why it happens, what parents need to know.


You want to read the universal declaration of human rights in over 300 ? You can even hear some

Following on with the homesickness theme today – an interesting article -


"Excuse me sir, you are not who you say you are"


Check out the new blog post - That new school term...


TCK and career Story of how Emily quit job became a great sales person, relates quickly&makes friends

is looking for stories about the best and worst of living abroad. For more information:


Check out our for series of articles 
http://bit.ly/nE5S4x

Whitni Thomas wrote this poem in '91 describes torn loyalties of Third Culture Kids
http://ow.ly/67A3i

How to give your child a multicultural education


Go to a UK university? I'd rather -
http://tgr.ph/nL4AWh

TCK Nicole Boyce shares her experiences living in the UK, Hong Kong and New Zealand


A TCK wrote a post: understanding me: list of characteristics&you know you're a TCK when..

Read what high schooler Charlotte Day has to say about her displaced life:


New Blog: : Comparing conflicting constitutional rights of parents


Reverse Culture Shock - USA Over Consumerism

Feel welcome to add your news or links in the comment section. I heard that there were some problems when adding comments, I have solved these problems. So hopefully it is easier you to add your comments. Thanks.

Wednesday, 3 August 2011

Twitter update week 31: news on third culture kids (TCKs)

Resource for multicultural parents & kids Bringing Up Children Bilingually: http://bit.ly/qTN53e

The story of a Third Culture kid (TCK) feeling foreign when she is not a racial minority "a stranger in my own skin" 

All about Third Culture Kids (TCKs) starting careers  

Jo Parfitt interviewed Helen Maffini, author of  the children's storybook Sammy’s Next Move (written by an adult TCK for TCKs): http://bit.ly/rb6jxC

Building resilience in children&teens: Giving your children Roots and Wings!  

Thandie Newton: Embracing otherness, embracing myself, a Video TED.com 

Have you found your story? Inspiration from the stage to the page hear all about food: the Food Inspirer!

Jonathan Griffiths and Marion Knell discuss re-entry as it affects the entire family. http://bit.ly/pNoH6e

The End of Expatriate Life Leads to Re-Entry Shock

Andrea Expat July Feature: Emotional Resilience & the expat child

Calling all Expats/Repats - here's a fun way to define "where's home?" Families in Global Transition are producing a cookbook  

10 ways to cope with any transition by Julia Simens:  

Je puber veilig laten opgroeien in het buitenland artikel van RNW

Monday, 27 June 2011

Taal

Ik ben nog steeds dol op boeken.
Als kind heb ik van de kleuterschool tot en met de middelbare school op Engelstalige scholen gezeten. Ik weet nog wel dat wij in mijn tienertijd in Zimbabwe woonde en mijn ouders waren altijd erg streng wat betreft de taal die thuis gesproken werd. Thuis moesten wij Nederlands praten, dat was verplicht! Met mijn broers of zusje gingen wij in ons spel wel eens over op het Engels maar dat mocht echt niet. Heel soms als wij iets over school wilde vertellen dan hadden wij het over "breaktime" (de pauze) of over "geography" (dan konden wij er even niet op komen dat het aardrijkskunde was). In de vakanties kregen wij een uur per dag Nederlandse les van Ivio (heet nu Ivio-Wereldschool). Ik vond het toen heel erg maar achteraf ben ik erg blij dat ik van jongs af aan ook Nederlands heb geleerd. Zodoende kon ik op mijn 19de toch naar de Nederlandse universiteit. Soms praat ik wel eens Engels met mijn broers of zus aan de telefoon ofzo, het voelt gewoon "lekker" om Engels met elkaar te praten.

Mijn moeder heeft altijd haar best gedaan om ons Nederlandse kinderliedjes te leren en om te zorgen dat wij Nederlandse kinderboeken zouden lezen. In Harare, de hoofdstad van Zimbabwe was er ook een tijdje een Nederlandse kinderbibliotheek. Als wij in Harare waren (366 km verder op) dan konden wij onze boeken ruilen.

Lees hier een Engels artikel over tweetalige opvoeding van de expatica website.

Meer lezen over het belang van het behouden van de tweede taal? Ellen Blom heeft een artikel voor Radio Nederland Wereldomroep geschreven. Zij is ook wel bekend als Juffrouw Blom. In het artikel staan de taalbehoud top 10.

Persoonlijk zou ik ouders aanraden om zich in te spannen zodat kinderen hun moedertaal ook blijven spreken, welke taal dat ook maar is.

Lees ook mijn blog over spreekwoorden.